Resumen:
Este
artículo reflexiona sobre el valor simbólico del vocalismo en el italiano
estándar y propone una secuencia didáctica orientada al desarrollo de la
conciencia fonológica a través del trabajo con emociones, ritmo y acento. Desde
una visión fonosimbólica del lenguaje, se plantea que los sonidos no son
elementos arbitrarios sino expresiones significativas vinculadas a la
percepción y la experiencia emocional. La actividad didáctica “La voz de las
emociones”, basada en una canción de Laura Pausini, tiene como objetivo ayudar
a estudiantes hispanohablantes de nivel B1+ a identificar el acento léxico y
explorar el componente expresivo de las vocales italianas. A través de
estrategias multisensoriales, la propuesta busca no solo mejorar la
pronunciación, sino enriquecer la competencia oral desde una perspectiva viva,
emotiva y musical del lenguaje.
Palabras
clave:
fonosimbolismo, vocalismo, acento léxico,
enseñanza del italiano, fonología afectiva, conciencia fonológica
Introducción
El
lenguaje ha sido tradicionalmente interpretado como un sistema arbitrario de
signos. Sin embargo, enfoques fonosimbólicos recientes proponen una lectura
alternativa, donde los sonidos poseen un valor simbólico intrínseco, resultado
de una conexión directa entre percepción, emoción y significado (Nobile, 2003).
Esta visión humanística sugiere que el lenguaje nació como una extensión
expresiva del cuerpo y de la experiencia sensorial, más que como un simple
código estructural.
Este
trabajo se enmarca en esa perspectiva, aplicándola a la didáctica de lenguas y,
en particular, al desarrollo de la conciencia fonológica en estudiantes
hispanohablantes que aprenden italiano.
Dificultades
específicas: el acento léxico en italiano
Una
de las dificultades más frecuentes para los estudiantes hispanohablantes es la
ausencia de una marca gráfica sistemática del acento léxico en italiano. A
diferencia del español, en el que las reglas ortográficas permiten identificar
fácilmente la sílaba tónica, el italiano exige una deducción auditiva y una
sensibilidad prosódica que no siempre está desarrollada.
Por
ello, el presente artículo propone una actividad que articula emociones, música
y fonética para facilitar la interiorización del acento léxico.
Actividad
didáctica: “La voz de las emociones”
Nivel: B1+
Duración: 45–60 minutos
Objetivo
general: Comprender y
analizar el uso expresivo de las vocales en una canción italiana, identificando
el acento léxico.
Canciones
sugeridas: “La
solitudine” o “Vivimi”, de Laura Pausini.
Objetivos
específicos
- Comprender el contenido y los matices emocionales de una canción en italiano.
- Identificar la vocal dominante en versos de alta carga afectiva.
- Reconocer el acento léxico en palabras italianas, especialmente en aquellas que no coinciden con el español.
- Desarrollar estrategias de memorización auditiva y rítmica.
- Fomentar la producción oral expresiva a partir de emociones.
Fases
de la actividad
1. Preescucha (10 min)
o Activación temática: ¿Qué emociones te
provoca la música? ¿Conoces a Laura Pausini?
o Lista guiada de adjetivos emocionales
(algunos de la canción).
o Breve presentación de la artista.
o Actividad complementaria: escribir
emociones personales vinculadas a canciones.
2. Escucha guiada (15–20 min)
o Primer audio: sin texto. Los estudiantes
escriben las emociones que perciben.
o Segundo audio: con texto. Subrayar
palabras emocionalmente cargadas.
o Actividad fonética: identificar vocales
dominantes en versos clave.
o Actividad prosódica: marcar la sílaba
tónica en palabras seleccionadas usando una tabla modelo.
3. Análisis y expresión (15 min)
o Discusión en grupo sobre sonidos, vocales
y emociones.
o Lectura expresiva en voz alta, con
atención al ritmo, entonación y acento.
4. Producción creativa (opcional – en clase o
como tarea)
o Escribir una breve estrofa con una vocal
dominante para expresar una emoción.
o Recitarla oralmente al grupo.
Tabla
de trabajo para acento léxico
Palabra |
Sílabas |
Sílaba acentuada |
Comentario |
Solitudine |
so-li-tu-di-ne |
di |
Acento inesperado para
hispanos |
Vivimi |
vi-vi-mi |
vi |
Coincide con español |
Emozione |
e-mo-zio-ne |
zio |
Dificultad por diptongo |
Evaluación
La
evaluación se realiza mediante una rúbrica que contempla la participación,
pronunciación, comprensión auditiva y capacidad para identificar el acento
léxico.
Conclusiones
El
trabajo con la música, las emociones y las vocales permite resignificar la
enseñanza de la fonología desde una perspectiva viva y afectiva. Al
considerar la dimensión fonosimbólica del lenguaje, no solo se mejora la
pronunciación, sino que se promueve un aprendizaje más significativo, corporal
y emocional. Esta propuesta responde a una dificultad real en la enseñanza del
italiano y, al mismo tiempo, potencia una relación más empática y sensorial con
la lengua.
Bibliografía
- Nobile, L. (2003). L’origine fonosimbolica del
valore linguistico nel vocalismo dell’italiano standard. Rivista di
filologia cognitiva. http://w3.uniroma1.it/cogfil/fonosimbolismo.html
- Voghera, M. (1994). Lunghezza, tipi di sillabe e
accento in italiano. Archivio
glottologico italiano.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario